Palabrejas y algo más, al final

M
e gustan las ciencias espaciales, pero eso, no es vivir en las nubes. No me gusta la política, pero eso no significa que no tenga mis propios criterios. Por cierto, en esta materia, no suelo ser un loro de repetición y mis criterios, trato siempre de fundamentarlos sobre la base del sentido común, la lógica, y una mirada angular que no se circunscriba a lo local. Y ambas cosas, en ocasiones conllevan que con mejor o peor intención algunas personas me califiquen de "sumiatruites"
En principio esta simpática palabra se puede traducir literalmente por "soñador de tortillas" y se aplica como calificativo a las personas que "no pisan el suelo" o "que viven a cuatro palmos del suelo" Evidentemente según para quien, estos ejemplos, lo complican más. Mas abajo se explica de otro modo. Pero creo que se entiende. 

En catalán, como en cualquier otro idioma, tenemos un repertorio de "palabrejos" que tienen su personalidad y no siempre son conocidos por el common people. Tengo mi lista de favoritas:

Nen: (niño)Lo popularizó el Neng de Castefa de Edu Soto y fuera de Catalunya mucha gente creyó que «Nen» era el nombre inventado para el personaje. Pero no, aquí llamamos así a los colegas. En el sur tienen su quillo y en Madrid su tronco. 

Bocamoll: (boca mojada)Todos conocemos a un amigo así. Si inventaran algo para que callaran la boca solo un poco… Se les quiere, pero a los bocazas hay que controlarlos.

Somiatruites: La traducción literal sueña truchas o sueña tortillas, no puede sonar mejor. Es alguien soñador, en resumidas cuentas, con muchos pajaritos en la cabeza.

Pixapins: (mea pinos) Si eres de Barcelona ciudad, seguro que te lo han dicho alguna vez cuando sales a bosque o montaña. Así llaman a los urbanitas, la gente de pueblo.

Paleta:  ¿Somos los únicos que llamamos así a los albañiles?

Borinot: (abejorro) Es un insulto para ridiculizar, aunque depende de quién y cómo también puede tener un significado cariñoso. Algo así como el «tontito» que todos hemos recibido alguna vez.

Seny: El sentido común. Se nace o no se nace con él, y no aplicarlo muchas veces es un marrón.

Plegar: Pero no para doblar nada, sino para acabar la jornada. También doblamos hasta romper nuestra posibilidad de continuar en un trabajo en una empresa.

Bikini: No el que alguno de los lectores estaréis pensando. Se trata del sandwich mixto de jamón y queso que todos conocemos.

Apa: Siempre combinada con el déu para hacer una despedida muy nuestra.

Petonet: Una de las palabras más bonitas del catalán. O al menos eso opinan algunos. De hecho, tenemos hasta calles con su nombre.

Rauxa: Todos hemos tenido algún arrebato o impulso. De alguna forma esa rauxa está latente en nosotros. Esperando, escondida para saltar a la primera que pueda.

Cardar: (follar) Pero también significa hacer, cuando se habla de modo informal, especialmente en la Garrtoxa

Vaga: Una huelga. Desde fuera puede sonar extraño, ya que no habla muy bien de un derecho tan fundamental para cualquier trabajador.

Merder: Aunque tal y como suena nos lleva irremediablemente a vincularlo con contenido escatológico, aquí nos referimos a un lío de narices. Vamos, a un auténtico follón.

Meuca: Cuando algo o alguien es de poco fiar.

Llufa: A ver, cómo lo decimos… No puede una palabra tener dos significados tan dispares. Por un lado, hace referencia a una buena flatulencia y por otro a algo parecido «al acábose». En Girona lo tenemos claro: Una llufa es un pedo insonoro y discreto.

Y ahora quiero llamar vuestra atención sobre este "logro" que hacía tiempo buscaba. En lo sucesivo, las entradas (publicaciones) que considere oportuno, estarán exentas de barra lateral y sus correspondientes widgets. Esta, puede servir como ejemplo. Firmado:El sumiatruites

Publicar un comentario

AÑADE TU COMENTARIO
Un emoticono? Cópialo i pégalo: 😀😁😂😃😄😅😆😇😉😊😋😌😍😎😏😐😓😕😘😜😞😠😡😲🙈🙉🙊🙏💩💪
También puedes añadir foto o vídeos, simplemente escribiendo su URL (asegúrate que es la correcta) en el cuerpo del comentario.

Artículo Anterior Artículo Siguiente